Nivel de aceite del motor
Nivel de aceite del motor
Nivel de combustible
Nivel de combustible
Frenos delanteros y traseros
Frenos delanteros y traseros
Neumáticos
Neumáticos
Embrague
Embrague
Cadena de transmisión
Cadena de transmisión
Estrangular
Estrangular
Luces y bocina
Luces y bocina
Espejo retrovisor
Espejo retrovisor
Válvula de succión de aire
Válvula de succión de aire
Herrajes y sujetadores
Herrajes y sujetadores
Batería
Batería
Dirección
Dirección
Reemplazo de fusibles
Reemplazo de fusibles
Comprobación del nivel de aceite del motor
Motores con varilla medidora de nivel de aceite
Comprobación del nivel de aceite del motor
  • Revise el nivel de aceite del motor todos los días antes de operar la motocicleta.
  • La varilla medidora del nivel de aceite se encuentra en la tapa derecha del cárter para medir el nivel de aceite.
  • El nivel de aceite debe mantenerse entre las marcas de nivel superior e inferior en la varilla medidora de nivel de aceite.
  • Rellene si el nivel de aceite llega a la marca de nivel inferior o cada 3000 kms, lo que ocurra primero.
Proceso de recarga de aceite de motor
  • Revise el nivel de aceite del motor en la ventana de nivel de aceite todos los días antes de operar la motocicleta.
  • El nivel de aceite debe estar entre las marcas de nivel superior e inferior.
  • Rellene si el nivel de aceite llega a la marca de nivel inferior o cada 3000 kms, lo que ocurra primero.
  • Encienda el motor y déjelo al ralentí durante 3-5 minutos.
  • Detenga el motor y estacione la motocicleta en su caballete principal en un terreno nivelado.
  • Retire la varilla medidora de nivel de aceite y límpiela.
  • Vuelva a insertar la varilla medidora de nivel de aceite sin enroscarla y verifique el nivel de aceite.
  • Si es necesario, agregue el aceite especificado hasta la marca de nivel superior. No llene en exceso.
  • Vuelva a instalar la varilla medidora de nivel de aceite y verifique si hay fugas de aceite.
Comprobación del nivel de aceite del motor
Motores con ventana de nivel de aceite
Comprobación del nivel de aceite del motor
  • Revise el nivel de aceite del motor en la ventana de nivel de aceite todos los días antes de operar la motocicleta.
  • El nivel de aceite debe estar entre las marcas de nivel superior e inferior.
  • Rellene si el nivel de aceite llega a la marca de nivel inferior o cada 3000 kms, lo que ocurra primero.
Proceso de recarga de aceite de motor
  • Encienda el motor y déjelo al ralentí durante 3-5 minutos.
  • Detenga el motor y estacione la motocicleta en su caballete principal en un terreno nivelado.
  • Después de 2-3 minutos, verifique el nivel de aceite en la ventana de nivel de aceite. Debe estar entre las marcas de nivel superior e inferior.
  • Agregue el aceite especificado quitando el tapón de llenado de aceite y llenando hasta la marca de nivel superior. No llene en exceso.
  • Vuelva a instalar el tapón de llenado de aceite y verifique si hay fugas de aceite.
Tipo no sellado
Tipo no sellado
La vida útil de la cadena de transmisión depende de la lubricación y el ajuste adecuados. Un mantenimiento deficiente puede causar un desgaste prematuro o daños en la cadena de transmisión y las ruedas dentadas. La cadena de transmisión debe revisarse y lubricarse como parte de la inspección previa al viaje. Bajo un uso severo, o cuando la motocicleta se conduce en áreas inusualmente polvorientas, será necesario un mantenimiento más frecuente.
Inspección
  • Apague el motor, estacione la motocicleta en su caballete principal y cambie la transmisión a neutral. Retire la tapa del orificio.
  • La holgura de la cadena de transmisión debe ajustarse para permitir un movimiento vertical de aproximadamente 25 mm con la mano.
  • Gire la rueda y verifique la holgura de la cadena de transmisión a medida que gira la rueda. La holgura de la cadena de transmisión debe permanecer constante a medida que gira la rueda. Si la cadena está floja en una sección y apretada en otra, algunos eslabones están doblados y se atascan. La unión se puede eliminar mediante una lubricación frecuente.
  • Gire la cadena para ver la placa de bloqueo de cadena dentro del orificio. Asegúrese de que el extremo abierto de la placa de bloqueo de la cadena esté instalado en la dirección opuesta a la rotación de la cadena.
Inspeccione los dientes de la rueda dentada en busca de desgaste o daños.
Si la cadena de transmisión o las ruedas dentadas están excesivamente desgastadas o dañadas, deben reemplazarse. Nunca use una cadena nueva con ruedas dentadas desgastadas, ya que esto resultará en un desgaste rápido de la cadena.
Ajuste
  • Estacione la motocicleta en su caballete principal con la transmisión en punto muerto y el interruptor de encendido en la posición "OFF".
  • Afloje la tuerca del eje trasero y la tuerca del manguito.
  • Afloje la tuerca de seguridad de la cadena de transmisión.
  • Gire ambas tuercas de ajuste en un número igual de vueltas hasta obtener la holgura correcta de la cadena de transmisión. Gire la tuerca de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para disminuir la holgura o en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la holgura de la cadena.
  • Alinee la marca de índice del ajustador de cadena con las graduaciones de escala correspondientes en ambos lados del brazo oscilante por igual.
  • Si la holgura de la cadena de transmisión es excesiva cuando el eje trasero se mueve al límite más lejano de ajuste, la cadena de transmisión está desgastada y debe reemplazarse.
  • Apriete la tuerca del eje trasero y la tuerca del manguito.
    • - Par de apriete de la tuerca del eje trasero: 5,4 kgf-m.
    • - Par de apriete de la tuerca del manguito: 4,4 kgf-m.
  • Vuelva a comprobar la holgura de la cadena de transmisión.
  • El juego libre del pedal del freno trasero y el juego libre del interruptor de la luz de freno se ven afectados al reposicionar la rueda trasera para ajustar la holgura de la cadena de transmisión. Verifique el juego libre del pedal del freno trasero y ajústelo según sea necesario.
Lubricación
  • Apague el motor, estacione la motocicleta en su caballete principal y cambie la transmisión a punto muerto.
  • Lubrique la cadena de transmisión aplicando una cantidad generosa de aceite SAE 90.
Precaución
El ajuste regular y la lubricación según el programa de mantenimiento garantizarían un alto rendimiento y una vida útil más larga.
Nota
Visite el taller autorizado de Hero MotoCorp para la inspección, limpieza, lubricación y ajuste de la cadena de transmisión cada 2000 kms.
Tipo sellado
Tipo sellado
La vida útil de la cadena de transmisión depende de la lubricación y el ajuste adecuados. Un mantenimiento deficiente puede causar un desgaste prematuro o daños en la cadena de transmisión y las ruedas dentadas. La cadena de transmisión debe revisarse y lubricarse como parte de la inspección previa al viaje. Bajo un uso severo, o cuando la motocicleta se conduce en áreas inusualmente polvorientas, será necesario un mantenimiento más frecuente.
Inspección
  • Apague el motor, levante la rueda trasera "OFF" del suelo colocando un bloque de soporte debajo del motor y cambie la transmisión a neutral.
  • Verifique la holgura de la cadena de transmisión en el recorrido inferior de la cadena de transmisión a mitad de camino entre las ruedas dentadas. La holgura de la cadena de transmisión debe ajustarse para permitir el movimiento vertical siguiente con la mano.
Distancia de la
cadena de transmisión: 25 mm
Gire la rueda trasera. Parar. Compruebe la holgura de la cadena de transmisión. Repita este procedimiento varias veces. La holgura de la cadena de transmisión debe permanecer constante. Si la cadena está floja solo en ciertas secciones, algunos eslabones están doblados o se atascan. Las uniones y las torceduras se pueden eliminar mediante una lubricación frecuente.
Nota
  • La holgura excesiva de la cadena de transmisión puede dañar la parte inferior del cuadro o la cadena podría desprenderse de las ruedas dentadas.
  • Gire la rueda trasera lentamente e inspeccione la cadena de transmisión y las ruedas dentadas para detectar cualquiera de las siguientes condiciones.
Cadena de transmisión
  • Rodillos dañados
  • Alfileres sueltos
  • Eslabones secos u oxidados
  • Eslabones retorcidos o atascados
  • Desgaste excesivo
  • Ajuste incorrecto
  • Juntas tóricas dañadas o faltantes
Piñones
  • Dientes excesivamente desgastados
  • Dientes rotos o dañados
Si la cadena de transmisión tiene rodillos dañados, eslabones sueltos o juntas tóricas faltantes, reemplácela. Si la cadena está seca u oxidada, debe lubricarse. Lubrique la cadena si los eslabones están doblados o atascados. Si el problema no se resuelve después de la lubricación, reemplace la cadena.
Si la cadena de transmisión o las ruedas dentadas están excesivamente desgastadas o dañadas, deben reemplazarse.
Precaución
Reemplace siempre la cadena de transmisión y las ruedas dentadas como un conjunto. De lo contrario, la nueva pieza se desgastará prematuramente.
Nota
La holgura de la cadena de transmisión debe comprobarse y ajustarse, si es necesario, cada 1000 km.

Lubrique cada 1000 km o antes si la cadena parece seca.
Indicador de desgaste
de la cadena de transmisión Si después de ajustar la holgura de la cadena de transmisión, la flecha de doble punta alcanza la línea roja en la etiqueta del indicador de desgaste, el kit de cadena de transmisión debe ser reemplazado.
Nota:
Cuando se instala un nuevo kit de cadena de transmisión, ajuste la holgura de la cadena de transmisión y, a continuación, coloque una nueva etiqueta indicadora de desgaste mientras alinea la flecha de doble punta con la línea negra de la etiqueta.
Nivel de combustible/Válvula de combustible
  • Asegúrese de que haya suficiente combustible disponible en su tanque de combustible para su viaje. Compruebe si hay fugas.
  • La cantidad aproximada de cantidad de combustible disponible en el tanque de combustible se indica mediante el número de segmentos en la pantalla/medidor del indicador de combustible en la consola.
  • Si solo se muestra un segmento sobre la marca roja / Si la aguja alcanza la marca roja en el medidor del indicador de combustible, esto indica que la cantidad de combustible es baja y que el tanque de combustible debe llenarse lo antes posible.
Los vehículos Hero MotoCorp se clasifican en tres según la función de la válvula de combustible,
  • Motocicletas con carburador (válvula de combustible)
  • Motocicletas FI programadas ( Inyección de combustible )
  • Scooters (válvula de combustible automática)
La válvula de combustible de tres vías está en el lado izquierdo del carburador.
OFF - En la posición "OFF" el combustible no puede fluir del tanque al carburador. Cierre la válvula cuando el vehículo de dos ruedas no esté en uso.
ON - En la posición "ON", el combustible fluirá desde el tanque de combustible hasta el carburador.
RES - En la posición "RES", el combustible fluirá desde el suministro de combustible de reserva hasta el carburador. Utilice el combustible de reserva solo cuando se haya agotado el suministro principal. Vuelva a llenar el tanque lo antes posible después de cambiar a la posición "RES". El suministro de combustible de reserva se especifica según nuestro modelo.
Nota
  • No opere el vehículo de dos ruedas con la válvula de combustible en la posición "RES" después de rellenar, es posible que se quede sin combustible, sin reserva.
  • No mantenga la válvula de combustible entre las posiciones "ON" y "OFF" mientras conduce, ya que esto puede drenar el combustible de reserva del tanque.
Cautela
  • No estacione la motocicleta bajo la luz solar directa, ya que provoca la evaporación de la gasolina debido al calor y el deterioro del brillo de la pintura debido a los rayos ultravioleta.
Advertencia
  • La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva bajo ciertas condiciones.
  • Rellene en un área bien ventilada con el motor parado.
  • No fume ni permita que entren llamas o chispas en el lugar donde se recarga la gasolina o donde se almacena la gasolina.
Freno delantero/trasero (tipo disco)
Freno delantero/trasero (tipo disco)
Compruebe el funcionamiento y ajuste el juego libre si es necesario
  • El cilindro maestro/depósito se encuentra en el manillar derecho
  • El cilindro maestro/depósito se encuentra detrás de la cubierta del lado derecho junto a la batería.
  • Compruebe si hay el líquido de frenos correcto en el cilindro maestro.
Líquido de frenos recomendado: DOT 3 o DOT 4
  • Asegúrese de que el nivel del líquido de frenos no caiga por debajo de la marca "MIN" en el cilindro maestro del freno delantero paralelo al suelo.
  • El nivel disminuye gradualmente debido al movimiento del pistón para compensar el desgaste de la pastilla.
  • Si el nivel disminuye bruscamente, compruebe si hay fugas en el sistema de frenos y consulte a su taller autorizado Hero MotoCorp.
Nota
  • Limpie la suciedad y la acumulación de barro entre las pastillas de freno, la pinza y el disco mediante un chorro de agua.
  • Póngase siempre en contacto con su taller autorizado de Hero MotoCorp para rellenar el cilindro maestro cuando sea necesario.
Precaución
No mezcle el líquido de frenos DOT 3 y DOT 4.
Freno delantero (tipo tambor)
Freno delantero (tipo tambor)
  • Estacione la motocicleta en su caballete principal.
  • Mida la distancia, la palanca del freno delantero se mueve antes de que el freno comience a afianzarse.
  • El juego libre debe ser de 10-20 mm en la punta de la palanca de freno.
  • Si es necesario un ajuste, gire la tuerca de ajuste.
  • Asegúrese de que el corte de la tuerca de ajuste esté asentado en el pasador de la junta de freno después de realizar el ajuste final de juego libre.
  • Aplique el freno varias veces y verifique la rotación libre de la rueda cuando se suelte.
Nota
Si no se puede obtener el ajuste adecuado por este método, visite su taller autorizado de Hero MotoCorp.
Neumáticos
Neumáticos con cámara

 

Los neumáticos que se instalan en su motocicleta están diseñados para igualar las capacidades de rendimiento de su motocicleta y proporcionar la mejor combinación de manejo, frenado, durabilidad y comodidad. Para operar su motocicleta de manera segura, los neumáticos deben ser del tipo y tamaño recomendados, estar en buenas condiciones con una banda de rodadura adecuada y estar correctamente inflados.
Los
neumáticos inflados correctamente proporcionan la mejor combinación de manejo, vida útil de la banda de rodadura y comodidad de conducción. Por lo general, los neumáticos desinflados se desgastan de manera desigual, afectan negativamente al manejo y es más probable que fallen por sobrecalentamiento. Los neumáticos desinflados también pueden causar daños en las ruedas en terrenos rocosos.
Los neumáticos demasiado inflados hacen que su motocicleta se conduzca con más dureza, son más propensos a sufrir daños por los peligros de la superficie y se desgastan de manera desigual. Asegúrese de que las tapas del vástago de la válvula estén seguras. Si es necesario, instale una nueva tapa.
Precaución
:
La inflación excesiva o insuficiente afectará al rendimiento.
Inspección
Siempre que compruebe la presión de los neumáticos, también debe examinar las bandas de rodadura y las paredes laterales de los neumáticos en busca de desgaste, daños y objetos extraños.
Busca:
  • Protuberancias o protuberancias en el lateral del neumático o en la banda de rodadura. Repóngase el neumático si encuentra baches o protuberancias.
  • Cortes, rajaduras o grietas en el neumático.
  • Desgaste excesivo de la banda de rodadura.
Nota:
Si golpea un bache u objeto duro, deténgase a un lado de la carretera tan pronto como pueda de manera segura e inspeccione cuidadosamente los neumáticos en busca de daños.
Desgaste de la
banda de rodadura
Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando aparezca el indicador de desgaste en el neumático. Compruebe el indicador de desgaste de la banda de rodadura para ver si hay desgaste de los neumáticos.
Neumáticos unidireccionales
Asegúrese de que la marca de la flecha en el neumático esté en la misma dirección que la de la rotación hacia adelante de la rueda, siempre que se retire el neumático y se vuelva a colocar en caso de pinchazo.
Advertencia
  • El uso de neumáticos excesivamente desgastados o inflados incorrectamente puede causar un accidente en el que puede resultar gravemente herido o morir.
  • El funcionamiento con neumáticos excesivamente desgastados es peligroso y afectará negativamente a la tracción y la maniobrabilidad.
  • Siga todas las instrucciones de este manual del propietario con respecto al inflado y mantenimiento de los neumáticos.
  • El inflado insuficiente puede provocar que el neumático se deslice o se salga de la llanta.

 

Neumáticos sin cámara

 

Los neumáticos montados en sus motocicletas son de tipo TUBELESS.
Para operar su motocicleta de manera segura, sus neumáticos deben ser del tipo y tamaño adecuados, estar en buenas condiciones, con la banda de rodadura adecuada y estar correctamente inflados para la carga que transporta. Las siguientes páginas ofrecen información más detallada sobre cómo y cuándo comprobar la presión de aire, cómo inspeccionar los neumáticos en busca de daños y qué hacer cuando es necesario repararlos o sustituirlos.
Advertencia
: El uso de neumáticos excesivamente desgastados o inflados incorrectamente puede provocar un accidente en el que puede resultar gravemente herido o morir. Siga todas las instrucciones de este manual del propietario con respecto al inflado y mantenimiento de los neumáticos.
Mantener
los neumáticos correctamente inflados proporciona la mejor combinación de manejo, vida útil de la banda de rodadura y comodidad de conducción. Por lo general, los neumáticos desinflados se desgastan de manera desigual, afectan negativamente al manejo y es más probable que fallen por sobrecalentamiento.
Los neumáticos demasiado inflados hacen que su motocicleta se conduzca con dureza, son más propensos a sufrir daños por los peligros de la carretera y se desgastan de manera desigual.
Te recomendamos que revises visualmente tus neumáticos antes de cada viaje y que uses un manómetro para medir la presión del aire al menos una vez al mes o en cualquier momento que creas que la presión de los neumáticos puede ser baja.
Los neumáticos sin cámara tienen cierta capacidad de autosellado si se pinchan. Sin embargo, debido a que las fugas suelen ser muy lentas, debe estar atento a los pinchazos cuando un neumático no esté completamente inflado.
Compruebe siempre la presión de aire cuando los neumáticos estén "fríos", es decir, cuando la motocicleta haya estado aparcada durante al menos tres horas. Si comprueba la presión del aire cuando los neumáticos están "calientes", es decir, cuando la motocicleta ha estado en circulación incluso durante unos pocos kilómetros, las lecturas serán más altas que si los neumáticos estuvieran "fríos". Esto es normal, así que no deje que el aire salga de los neumáticos para que coincida con las presiones de aire frío recomendadas que se indican a continuación. Si lo haces, los neumáticos estarán desinflados.
Precaución
:
La inflación excesiva o insuficiente afectará al rendimiento.
Inspección
Siempre que compruebe la presión de los neumáticos, también debe examinar las bandas de rodadura y las paredes laterales de los neumáticos en busca de desgaste, daños y objetos extraños.
Busca:
  • Protuberancias o protuberancias en el lateral del neumático o en la banda de rodadura. Repóngase el neumático si encuentra baches o protuberancias.
  • Cortes, rajaduras o grietas en el neumático.
  • Desgaste excesivo de la banda de rodadura.
Nota:
Si golpea un bache u objeto duro, deténgase a un lado de la carretera tan pronto como pueda de manera segura e inspeccione cuidadosamente los neumáticos en busca de daños.
Desgaste de la
banda de rodadura
Reemplace los neumáticos inmediatamente cuando aparezca el indicador de desgaste en el neumático. Compruebe el indicador de desgaste de la banda de rodadura para ver si hay desgaste de los neumáticos.
Neumáticos unidireccionales
Asegúrese de que la marca de la flecha en el neumático esté en la misma dirección que la de la rotación hacia adelante de la rueda, siempre que se retire el neumático y se vuelva a colocar en caso de pinchazo.
Advertencia
  • El uso de neumáticos excesivamente desgastados o inflados incorrectamente puede causar un accidente en el que puede resultar gravemente herido o morir.
  • El funcionamiento con neumáticos excesivamente desgastados es peligroso y afectará negativamente a la tracción y la maniobrabilidad.
  • Siga todas las instrucciones de este manual del propietario con respecto al inflado y mantenimiento de los neumáticos.
  • El inflado insuficiente puede provocar que el neumático se deslice o se salga de la llanta.
Nota:
Para la reparación y sustitución del neumático, se recomienda visitar su taller autorizado Hero MotoCorp.
Recordatorios de seguridad importantes
  • No instale una cámara dentro de un neumático sin cámara en esta motocicleta. La acumulación excesiva de calor puede hacer que el tubo explote.
  • Utilice únicamente neumáticos sin cámara en esta motocicleta. Las llantas están diseñadas para neumáticos sin cámara, y durante una aceleración o frenado brusco, un neumático con cámara podría deslizarse sobre la llanta y hacer que el neumático se desinfle rápidamente.

 

Tubo con resistencia a la perforación

 

Tubo con Puncture Endurance es una pieza original especialmente diseñada para el neumático de tu scooter.
Características
Vea los siguientes dibujos para la estructura "Tubo con resistencia a la punción". Tiene una "cámara de fluido" llena de un fluido especial en el lado del suelo del tubo, como se muestra. Cuando un objeto afilado, como un clavo, etc., perfora el neumático, el líquido es empujado hacia afuera por la presión del aire que tapa el orificio con la fibra en el líquido. Por lo tanto, el "Tubo con resistencia a la perforación" está diseñado para minimizar las fugas de aire.
Nota:
La cámara con resistencia a los pinchazos no está diseñada para evitar todos los daños causados por los pinchazos de la cámara. Utilice la cámara con resistencia a los pinchazos en el scooter equipado con los neumáticos originales. Tenga en cuenta que la cámara con resistencia a los pinchazos está disponible en todos los tamaños, que están designados para los neumáticos del tamaño correspondiente respectivamente. No utilice la cámara en combinación con el neumático de diferente tamaño.
La cámara con resistencia a los pinchazos está estructurada para ser resistente a las fugas de aire cuando un objeto afilado perfora el neumático. Tenga en cuenta que un material extraño puede atascarse en el neumático sin importar que la presión del neumático parezca normal. Retire el material extraño del neumático cuando lo encuentre durante la revisión diaria y repare la cámara lo antes posible.
Cuando la llanta o el neumático estén mojados con el líquido o cuando la presión del neumático sea baja, compruebe si hay un material extraño y retírelo. Repare el tubo inmediatamente.
El líquido puede salir al eliminar el material extraño del neumático. Tenga cuidado de que el líquido no le caiga en blanco.
El daño que se puede reparar es de hasta 3 mm de tamaño. Cuando el daño sea mayor de 3 mm, reemplace el tubo.
Al reemplazar el neumático, seleccione la nueva cámara del mismo tamaño.
Utilice el tubo con la presión de aire especificada.
Para comprobar si hay pinchazos antes o después de la reparación, infle la cámara hasta el tamaño del diámetro interior del neumático (es decir, hasta el grado que mantenga el cilindro de la cámara). En el lado de la cámara de fluido, esto se puede verificar con el fluido que rezuma de la cámara, el inflado excesivo del tubo hará que el aire ingrese a la cámara de fluido, deteriorando la función de punción.
(el material del líquido: mezcla anticongelante, fibra, etc.)
Precaución
Lave bien el líquido con agua cuando entre en contacto con la piel o los ojos y busque atención médica de inmediato.
Daños para los que la cámara con resistencia a pinchazos no es efectiva:
(1) Explosión
(2) Daños fuera de la superficie de conexión a tierra del neumático (por ejemplo, llanta, lados del neumático, etc., que no están montados con la cámara de fluido)
(3) Dañado o frotado con un clavo oxidado, etc.
(4) Daños grandes o daños en forma de L
(5) Los daños resultaron de la negligencia de la nota anterior.
Embrague
Es posible que sea necesario ajustar el embrague si la motocicleta se detiene al cambiar de marcha o tiende a arrastrarse, o si el embrague patina y hace que la aceleración se retrase con respecto a la velocidad del motor.
El juego libre normal de la palanca de embrague es de 10 a 20 mm en la palanca.
Para ajustar el juego libre,
  • Afloje la contratuerca.
  • Gire la tuerca de ajuste para obtener el juego libre especificado.
  • Apriete la contratuerca y verifique el ajuste
  • Encienda el motor, presione la palanca del embrague y cambie a la marcha.
  • Asegúrese de que el motor no se detenga y la motocicleta no se deslice.
  • Suelte gradualmente la palanca del embrague y abra el acelerador.
  • La motocicleta debe arrancar suavemente y acelerar.
Nota
Si no se puede obtener el ajuste adecuado o el embrague no funciona correctamente, visite su taller autorizado de Hero MotoCorp.
Otras comprobaciones
  • Revise el cable del embrague en busca de torceduras o signos de desgaste que puedan causar atascamiento o falla
  • Compruebe el modelo de cable de embrague. Utilice cables de embrague originales.
  • Compruebe el enrutamiento del cable del embrague.
Dirección
Compruebe que los cables de control no interfieran con la rotación del manillar.
Verifique que la acción y la maniobrabilidad sean suaves.
Nota
  • Estacione la motocicleta en su caballete principal y levante la rueda delantera del suelo.
  • Compruebe que el manillar gira libremente de un lado a otro.
  • Si el manillar se mueve de manera desigual, se atasca o tiene holgura, inspeccione y ajuste los cojinetes del cabezal de dirección.
  • Compruebe si hay cojinetes de vástago de dirección desgastados agarrando la pata de la horquilla delantera e intentando mover la parte delantera de lado a lado.
  • Ajuste/reemplace los rodamientos si se observa algún juego
Batería
Batería convencional

 

La batería se encuentra detrás de la cubierta lateral derecha.
Mantenimiento
Compruebe el electrolito de la batería. El nivel de electrolito debe mantenerse entre las marcas de nivel superior e inferior de la batería. Si el nivel de electrolito es bajo, desconecte el cable de los terminales negativo y positivo de la batería, retire el perno y retire el soporte para acceder a la batería. Retire los tapones de llenado de la batería.
Agregue con cuidado agua destilada a la marca de nivel superior con un pequeño embudo de plástico.
Nota
  • Use solo agua destilada en la batería. El agua del grifo puede acortar la vida útil de la batería.
  • Deseche la batería usada / vieja solo en un distribuidor autorizado.
  • Un electrolito insuficiente provoca sulfatación y daños en la placa.

 

Batería sin mantenimiento

 

La batería se encuentra detrás de la cubierta lateral derecha.
No es necesario verificar el nivel de electrolito de la batería ni agregar agua destilada, ya que la batería es de tipo libre de mantenimiento (sellada). Si la batería parece débil y/o hay fugas de electrolito (causando un arranque difícil u otros problemas eléctricos), comuníquese con su taller autorizado de Hero MotoCorp.
Nota
  • Este símbolo en la batería significa que este producto no debe tratarse como basura doméstica.
    Battery-waste
  • Este símbolo en la batería significa que la batería vieja debe devolverse a su taller autorizado de Hero MotoCorp, ya que debe tratarse como material reciclable.
    Battery-Reuse
  • La batería es de tipo libre de mantenimiento (sellada) y puede dañarse permanentemente si se retira la tira de sellado.
  • Una batería desechada incorrectamente puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salud humana. Confirme siempre las regulaciones locales para la eliminación de la batería.
Advertencia
  • La batería emite gas hidrógeno explosivo durante el funcionamiento normal.
  • Una chispa o llama puede hacer que la batería explote con suficiente fuerza como para lastimarlo gravemente.
  • Use ropa protectora y un protector facial, o haga que un mecánico calificado realice el mantenimiento de la batería.
Luces y bocinas
Compruebe si el faro, la luz trasera, la luz direccional, los intermitentes y la bocina funcionan correctamente.
Espejo retrovisor
Asegúrese de que el espejo retrovisor brinde una mejor vista cuando esté sentado en la motocicleta.
Válvula de succión de aire
  • Para cumplir con los estándares de emisiones, la mayoría de los vehículos de Hero MotoCorp están equipados con ASV.
  • Asegúrese de que todas las mangueras y tubos estén conectados de forma segura.
  • La válvula de succión de aire suministra aire fresco desde el filtro de aire al colector de escape para convertir el monóxido de carbono en dióxido de carbono.
  • Esto reduce el CO% en el escape de los vehículos.
Herrajes y sujetadores
Apriete los pernos y las tuercas a intervalos regulares que se muestran en el programa de mantenimiento.
Verifique que todas las tuercas y pernos del chasis estén apretados para corregir los valores de torque.
Compruebe que todos los pasadores de chaveta, los pasadores deslizantes, las abrazaderas de manguera y los tirantes estén en su lugar.
Ajuste del acelerador en el lado del puño del acelerador

 

Inspección de cables
Verifique la rotación suave de la empuñadura del acelerador desde la posición completamente abierta hasta la posición completamente cerrada. Verifique las posiciones de dirección completamente a la izquierda y a la derecha. Inspeccione el estado del cable del acelerador desde la empuñadura del acelerador hasta el carburador. Si el cable está doblado, rozado o enrutado incorrectamente, debe reemplazarse o redirigirse. El juego libre de agarre del acelerador estándar es de aproximadamente 2-6 mm de rotación del puño.
Ajuste de juego libre
Deslice el ojal, afloje la contratuerca y gire el ajustador.
 
Ajuste del acelerador en vehículos FI.

 

Inspección del cable
Compruebe la rotación suave de la empuñadura del acelerador desde la posición completamente abierta hasta la posición completamente cerrada. Verifique las posiciones de dirección completamente a la izquierda y a la derecha. Inspeccione el estado del cable del acelerador desde la empuñadura del acelerador hasta el cuerpo del acelerador. Si el cable está doblado, rozado o enrutado incorrectamente, debe reemplazarse o redirigirse. El juego libre de agarre del acelerador estándar es de aproximadamente 2-6 mm de rotación del puño. Afloje la contratuerca y gire el ajustador.
Reemplazo de fusibles
A continuación se explican dos tipos de fusibles que se utilizan en nuestros vehículos Hero MotoCorp,1
. El portafusibles se coloca junto a la batería, que consta del fusible especificado 7A y el fusible de repuesto.
Advertencia
  • Nunca use un fusible con una clasificación diferente a la especificada. Puede provocar daños graves en el sistema eléctrico o un incendio debido a un cortocircuito.
  • La batería emite gases explosivos. Mantenga alejadas las chispas, las llamas y los cigarrillos.
Cautela
  • Cuando verifique el nivel de electrolito de la batería o agregue agua destilada, asegúrese de que el tubo de ventilación esté conectado a la salida del respiradero de la batería.
  • No intente arrancar o conducir la motocicleta sin una batería cargada, ya que puede provocar la fusión de las bombillas y daños permanentes en ciertos componentes eléctricos.
  • Gire el interruptor de encendido a la posición "OFF" antes de revisar o reemplazar el fusible para evitar cortocircuitos accidentales.
2. La caja de fusibles está montada en la abrazadera de la batería.
Advertencia
  • Nunca use un fusible con una clasificación diferente a la especificada. Puede provocar daños graves en el sistema eléctrico o un incendio debido a un cortocircuito.
  • La batería emite gases explosivos. Mantenga alejadas las chispas, las llamas y los cigarrillos.
Cautela
  • No intente arrancar o conducir la motocicleta sin una batería cargada, ya que puede provocar la fusión de las bombillas y daños permanentes en ciertos componentes eléctricos.
  • Gire el interruptor de encendido a la posición "OFF" antes de revisar o reemplazar el fusible para evitar cortocircuitos accidentales.

Consejos para vehículos de dos ruedas

CONSEJOS PARA AHORRAR COMBUSTIBLE
CONSEJOS PARA AHORRAR COMBUSTIBLE
KILOMETRAJE MÁXIMO. CONDUCCIÓN MÁXIMA.
Siga estas pautas y comience un viaje increíble en la carretera.
LO QUE HAY QUE HACER
  • Conduzca a velocidad constante.
  • Mantenga la presión correcta de los neumáticos.
  • Ajuste correctamente la tensión de la cadena de transmisión.
  • Ponga a punto su motor y realice el mantenimiento regular de su motocicleta en un taller autorizado de Hero MotoCorp.
LAS GALLINAS
  • No mantenga presionada la palanca del embrague mientras conduce.
  • No haga funcionar el motor en marcha baja durante mucho tiempo.
  • No estacione su motocicleta bajo la luz solar directa, ya que provoca la evaporación de la gasolina.
  • No mantenga presionado el pedal del freno mientras conduce.
  • No aumente las rpm del motor durante las paradas de tráfico, apague el motor si la parada es de más de 30 segundos.
  • No cubra la entrada del conjunto del filtro de aire.
  • No cubra el motor en la parte delantera y los lados. Esto puede restringir el flujo de aire suave a las aletas del motor requerido para el enfriamiento del aire y el motor puede funcionar a una temperatura más alta.
En caso de que desee que se pruebe la eficiencia del combustible, visite la tienda |Taller autorizado de Hero MotoCorp y solicite que se realice una prueba de eficiencia de combustible (prueba KPL). Realice los ajustes que considere necesarios.